Auteur | |
Résumé |
L’étude conjointe, en classe de seconde générale, de quelques folios numérisés des avant-textes de Madame Bovary et de quelques folios reprographiés du Manuscrit 1 d’ Alinenous permet d’expliciter la singularité et la pertinence de la démarche ethnocritique en milieu scolaire et de conduire une approche ethnogénétique du texte littéraire. Une première séquence est centrée sur les incipit de Madame Bovary. Les élèves-lecteurs découvrent des réglages d’écriture régissant le fonctionnement des avant-textes et du texte édité. Ainsi lapsus, suppressions, transformations, donnent- ils à voir l’entrée en classe du nouveau. Une deuxième séquence porte sur l’incipit de l’avant-texte d’Aline comparé à celui de l’oeuvre éditée. Les exercices proposés permettent aux élèves-lecteurs de poursuivre leur exploration du travail de l’écriture auctoriale et des potentialités de la lecture interprétative. L’ethnogénétique des textes ramuziens aide les élèves à découvrir les espaces symboliques de la domus, du campus et du saltus. Autour des variations de termes tels que « fourche » et « faux » est mise en évidence une culture du mot et du texte réinvestie non seulement par l’auteur dans son écriture mais aussi par la lecture que chacun des élèves en fait.
|
Année de publication |
2011
|
Revue |
Pratiques
|
Volume |
151-152 : Anthropologies de la littérature
|
Édition |
Sous la direction de Jean-Marie Privat et Marie Scarpa
|
Nombre de pages |
p. 187-206
|
Type d'article |
IV. Ethnocritique et didactique
|
Numéro ISSN |
2425-2042
|
URL | |
DOI |
10.4000/pratiques.1869
|
Consulter la fiche de l'auteur·e | |
Notions |